通訳の手配と依頼|言語の壁を越える専門サポート

アイキャッチ画像

レンさん
レンさん

入管での申請や相談のとき、言葉が通じないとどうなるの?通訳の人って、どうやって頼めばいいの?

さとみさん
さとみさん

とても大事なポイントだね。通訳の有無で申請の成否が変わることもあるから、適切な通訳者の手配はとても重要なんだよ。

通訳が必要なシーンとは?

外国人が日本で生活するうえで、通訳が必要となる場面は多岐にわたります。

  • 入管での面接やヒアリング
  • 市役所などでの住民登録・保険手続き
  • 職場や学校でのトラブル時の対応
  • 医療機関での診察や説明の理解

通訳手配の方法

通訳を依頼するには、主に次のような手段があります。

  1. 行政機関や自治体の通訳支援制度
    各自治体には外国人支援のための無料・有料通訳サービスが用意されています。
  2. 登録通訳者に直接依頼
    国際交流協会などに登録された通訳者を紹介してもらえます。
  3. 専門の通訳会社へ依頼
    ビジネスシーンや専門性の高い内容に対応可能。
  4. オンライン通訳
    ZoomやLINE通話などを通じて、遠隔でも対応できるのが魅力です。

依頼時のチェックポイント

項目 確認内容
言語と方言 希望する言語に加え、特定の国の方言(例:ビサヤ語)への対応も確認
専門性 入管、医療、法律などの用語に詳しいか
守秘義務 個人情報の保護に配慮しているか
料金 時間単位・交通費・キャンセル料など

ふじはらさん
ふじはらさん

行政書士が通訳者を同席させて手続きを進めることもあります。本人の理解を確保するため、言葉の通じる環境を整えるのはプロとしての責任です。

通訳者との上手な付き合い方

通訳は「ただ訳す人」ではなく、相手との信頼関係を築く橋渡し役です。

  • 事前に伝えておく内容(目的・話す内容・専門用語)を共有
  • ゆっくり、明確に話す
  • 感謝を伝えることで良い関係が続く

レンさん
レンさん

通訳の人にも、ちゃんと事前に説明した方がいいんだね。気持ちよく協力してもらうためにも大事だね!

さとみさん
さとみさん

そうだね。通訳の力を借りながら、外国人の方が安心して手続きを進められるよう、私たちもサポートしているよ。

まとめ|通訳は「理解」のための架け橋

通訳者の適切な手配は、外国人にとって安心の源であり、トラブル回避のカギでもあります。専門性や信頼性を重視して依頼することが重要です。

入管手続きや行政対応で通訳が必要な方は、ぜひ私たち専門家にご相談ください。

お問合わせ

ご相談・ご質問などお気軽にお問い合わせください(初回60分無料)


📱 LINEでのお問合せ

2営業日以内に弊社担当者よりご連絡いたします


✉ メールでのお問合せ

2営業日以内に弊社担当者よりご連絡いたします


📞 06-6914-9706

受付時間:9:00~18:00(日曜・祝日を除く)

タイトルとURLをコピーしました